2020考研英語美文鑒賞:人民幣“入藍”,軟妹幣的“第一次”(2)

2019-06-30 18:52:13 標題分類:傷感美文 關鍵詞:欣賞的美文 閱讀:231

  但是元離成為自在浮動泉幣為時髦早——自八月以來中國央行開始實行干預付持,今朝這類干預本錢變得更高了。

  The PBOC must spend real money during the trading day to guide the yuan to its desired level.

  中國央行必需把錢花在刀刃上,用以指導人民幣的業務價維持在其期許值之內。

  Inclusion in the SDR will only deepen the expectations that China will let market forces decide the yuan;#39;s exchange rate.

  歸入特別提款權只會加深中國想讓市場來決意元匯率的期許。

  The point of the SDR is to weave disparate currencies together into a single, diversified unit; some have suggested, for example, that commodities be quoted in SDRs to reduce the volatility of pricing them in dollars.

  特別提款權將差其它泉幣交織成為一種單1、多元的計價單元;比如說,有人倡導將商品引入特別提款權以削減因美圓波動而影響其價錢。

  But if China maintains its de facto peg to the dollar, the result of adding the yuan to the SDR will be to boost the dollar;#39;s weight in the basket, defeating the point.

  但如果中國如果繼承緊盯美圓不放,那么元“入藍”將會令美圓幣值暴增,一家獨大,沖破“籃子”里原有的平衡。

  What would happen if China really did give the market the last word on the yuan?

  如果中國真的給了元踏入市場前的臨行警告,那么將會發何為么呢?

  For some time it has been under downward pressure.

  人民幣將會有一段時候的下行壓力。

  The simplest yardstick is the decline in China;#39;s foreign-exchange reserves, from a peak of nearly $4 trillion last year to just over $3.5 trillion now—a reflection, in part, of the PBOC;#39;s selling of dollars to support the yuan.

  最簡單的權衡尺度就是中國的外匯儲備在降落,從客歲頂峰時的4萬億美圓到如今的勉強3.5萬億美圓——這就是反應。某種水平上,中國央行在兜售美圓來支撐元。

  Were it not for tighter capital controls since the summer, outflows might have been even bigger.

  若不是今夏以來更加嚴厲的資金管控,生怕外流的外匯會更多。

  And the yuan does look overvalued.

  元被高估了。

  Despite China;#39;s slowing economy, its continued link to the surging dollar has put it near an all-time high in trade-weighted terms, up by more than 13% in the past 18 months.

  盡管中國經濟放緩,但元繼承與飆升的美圓相掛鉤,使其靠近了商業加權計算的汗青高位,在曩昔的18個月里,同比增長超出13%。

  With the Federal Reserve gearing up to start raising interest rates at the same time as China is loosening its monetary policy, the yuan looks likely to come under more downward pressure, at least against the dollar.

  在美聯儲抓緊啟動提高利率的同時,中國放松了其泉幣政策,元兌美圓大概至少會經受更多的下行壓力。

  It would be foolhardy to predict that China will suddenly give the market free rein.

  中國會忽然給市場以自在發揮的空間大概是冒失的猜測。

  That would go against its deep-seated preference for gradual reform.

  那將會違背中國實行漸進式深入改造的偏好。

  But while basking in the glow of its SDR status, China must also be aware of the responsibility to minimise intervention that comes with it.

  但沉醉于特別提款權的榮光中,中國必需意想到對元干預最小化的義務也隨之而來了。

  A weaker yuan may well be the result.

  其結果大概會出現人民幣貶值。

   to 多虧;因為

  例句:I have given thanks to God for delivering me from that pain.

  我感謝上帝把我從那種痛苦中拯救出來。

  2.be aware of 意想到

  例句:Be aware of the terrible strain it can put on a child when you expect the best reports

  在期待小孩能獲得最好成績時,要留神這會給他們帶來恐怖的壓力。

   policy 泉幣政策

  例句:Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.

  一些國家實行緊縮銀根的泉幣政策,以免通貨收縮。

   reserves 外匯儲備

  例句:China;#39;s foreign-exchange reserves are about to hit one trillion dollars.

  中國的外匯儲備將達一萬億美圓。

相干推薦;;;

2020考研英語專項復習材料匯總(持續更新)

2019考研英語專項復習材料匯總(更新終了)

更多天津研究生招生信息接待檢察中公天津考研網

聯系郵箱:1390477380@qq.com 客服QQ:1390477380

凯时官网首页 - 凯时kb88.com首页 - 凯时kb88.com最新网址